首页手游网游攻略→ fate grand order美服Sakura-con漫展盐川访谈翻译介绍

fate grand order美服Sakura-con漫展盐川访谈翻译介绍

作者:佚名来源:本站整理2017/4/19 16:59:01我要评论

fate grand order美服即将开启,为此制作人盐川接受了美国漫展的采访,那么这次采访透露了哪些消息,下面一起来看看访谈翻译介绍吧。

Q:是什么让delightworks有了把游戏带到美国的灵感?

A:游戏一开始是只准备给日本的玩家的;但我们很快意识到了大量海外的粉丝们都在进入游戏。我们希望能把游戏介绍并包容所有的粉丝。

Q:fgo在日本已经开放多久了?现在进度到了第几章呢?

A:这个游戏已经运营了1年9个月了。现在,日服的第一章有七个章节而且我们刚刚放出了第1.5章的第一个章节(注:1.5章共4个章节)。在日服,预定第二章会在2017年放出。

Q:北美的发行会是什么样的呢?会和日服的内容相同吗?

A:不是所有内容都会同时发行,因为美服不是完全移植日服。部分游戏内容会在我们觉得适合的情况下在更新中加入。粉丝们可以在开始就能打到第二章节(罗马)。虽然游戏进度在最开始只到第二章,但必须的游戏优化会是最新的。

Q:之后的章节的开放时间已经确定了吗?

A:有关开放更新时间的问题目前还在讨论中。

Q:会不会有事前登录活动?

A:目前不确定事前登录会和日服一样,但在开放前会有活动。以后会有更多信息。

Q:夏天的开服日期是为什么决定的?和anime expo有什么关系吗?

A:夏天的开放日期只是我们认为很适合粉丝们的时间。不过Anime Expo是一个动漫粉丝聚集的地方,也很适合把Fate介绍给fate粉丝和不熟悉fate世界观的人们。

Q:安卓和ios的版本会同时放出吗?

A:日服是不同步的,所以美服现在计划中是相同的情况。(注:应该也不会同步)

Q:在把fgo翻译成英语的过程中有遇到什么困难吗?

A:首先,英语词语比日文的字母(平假字)要长很多,所以在对话框内可以显示的文字是受限制的。尤其蘑菇先生的故事又长又深奥(long and deep),找到如何把所有的对话翻译好的方法还是很有挑战性的。

Q:把故事从动漫融入到游戏内困难吗?

A:FGO的世界在这个系列中是一个全新的起点(entry)。现在现存的所有Fate故事都必须拿出来在Fgo世界重新解释。想让所有过去的故事全部重新在fgo世界观(universe)中体现是很困难的。

fate宇宙大胜利?还是日文翻英语翻中文产生的误差呢…

(感谢60楼大大的帮助,这里的universe应该是说世界观)

Q:你们会如何迎合已经在玩日服的玩家呢?

A:游戏的英语版本会让海外粉丝有和日服的日本玩家开服一样的体验。

意思就是没有继承账号

Q:有的手机游戏在英语版本会调整强度平衡。从者的强度和技能会在美服会保持不变吗?

A:是的,他们会和原版保持一致。

Q:美服游戏会有什么改变吗?

A:现在还没有任何改变。但美国和日本的游戏评级是不一样的,所以需要的话可能会有变化。

Q:有没有可能直接在日服上补丁英语而不是开放一个完全的新版本呢?

A:在游戏发行至今,已经有了无数修复bug和更新了。在往这上面补丁任何东西都很难了。英语版本的游戏,虽然有最新的优化,但也可以视作一个另外更容易操作的app了。

(超好奇最开始日服的代码到底写成什么鬼样子了)

Q:付费系统和日服一样吗?

A:付费系统会基本维持原来的模式。不同地区可能因为汇率有价格上的微调但模式会完全一样。

Q:抽卡系统会改变掉率吗?

A:一样的出率,五星从者1%,四星从者3%。

Q:会不会出现地区限定道具和内容?比如从者。

A:不会,我们希望内容能尽量和原版一样,所以不会有地区限定。

(台服不用怕智冠魔改了的样子)

Q:会不会有什么联动的游戏内活动或物品,比如这次访谈?

A:虽然我们希望游戏内容尽可能和原版一样,但特别活动可能迎合不同地区。比如7月4号在美国可能有特殊活动。

(注:7月4号是美国独立日)

Q:玩家能不能同时玩日服和美服的fgo?会不会有技术上的困难?

A:不会,玩家可以自由的继续玩两个版本的游戏而不会有技术问题和ip封锁。我们只是希望每个地区的人都可以从开服开始玩。

(那为什么日服锁中国玩家ip)

(这里一开始吐槽错了…不要在意细节…)

Q:服务器会不会在开服之后过载(爆炸)呢?

A:我们会努力的!

(这是原话:we will try our best!)

Q:会不会有和发售的fgo first order(就是那个一小时多的动画)的搭配销售呢?

A:在日本,这个动画放出时,游戏内赠送了一些道具。在美服放出后也会有类似的赠送。

Q:会不会有提升游戏体验的实际商品或者设备?

A:目前没有外接设备,但我们正在计划着推出一些设备。

Q:基于西方的基础(?)和日本的不一样,开发团队会不会考虑英语玩家的反馈意见呢?英语玩家要如何才能让开发团队听到他们的意见和建议呢?

A:我们有一个计划好的操作模型,但我们也可能在反馈意见的基础上进行改变。开发团队希望能有一个地方收集所有的声音,并为此建立一个社区。

Q:在美服游戏内的支持(帮助)会和日服一样吗?

A:会有游戏内支持(有吗?),并且会和日服的相似。不过日服有自己的支持团队,美服也会有自己的支持团队。

Q:Aniplex是唯一的发行商还是会有合作发行商?

A:英语版本的发行商是Aniplex,而开发商是delightworks。Aniplex美国会处理在美国的经销事宜。

Q:可以向我们介绍一下粉丝可以在Anime Expo上见到什么吗?

A:因为游戏目前还在开发和计划中(不是翻译中吗?),所以目前我们没法多说可以在AX上见到的东西。相比于Sakura-con,在AX上玩家会看到更大的活动。

Q:对于新玩家,他们可以在哪里了解到更多有关游戏的信息呢?

A:最好的了解信息的渠道是官方网站和fgo的官方twitter。他们正在考虑在官网上加入客服来回答任何问题。

Q:最后一个问题,我们能不能见到saber lion还有月姬的联动活动呢?(友军!)

A:有关月姬的话,蘑菇先生非常乐意做一个联动!但我们还要看一看。saber lion我们还不是很确定……但我们希望有一天可以有她。(笑)

以上就是fate grand order美服Sakura-con漫展盐川访谈,更多fate grand order,尽在跑跑车手游网。

0相关评论

发表评论

最新最热相关资源

安卓苹果应用推荐